ââPĂ„ en övergripande nivĂ„ sĂ„ liknar skolsystemen varandra, pĂ„ det sĂ€ttet att barn i sĂ„vĂ€l Ukraina som Sverige har rĂ€tt till en avgiftsfri förskola. Ukraina har ocksĂ„ en nioĂ„rig obligatorisk grundskola, med möjlighet att fortsĂ€tta pĂ„ gymnasienivĂ„ â som en förberedelse för studier pĂ„ högre nivĂ„ eller pĂ„ yrkesskola, sĂ€ger undervisningsrĂ„d Renata Grelak vid Skolverket.
FörÀldrar bosatta i Sverige har som bekant rÀtt till förskola för sitt barn frÄn det att barnet fyllt ett Är. Och frÄn hösten det Är barnet fyller tre Är erbjuds allmÀn förskola, det vill sÀga cirka tre timmar avgiftsfri förskola per dag (525 timmar per Är).
FörÀldrar i Ukraina har ocksÄ avgiftsfri förskola för sina barn, och precis som i Sverige gÄr en majoritet av barnen i förskola. Men tillgÄngen till förskola Àr ojÀmn i Ukraina och i exempelvis Lviv- och Kiev-regionerna har platsbrist varit ett uppenbart problem.
Skolstart för sexÄringar
I bÄda lÀnderna börjar barnen som regel i skolan vid sex Ärs Älder. För de svenska barnen inleds skolgÄngen med ett Är i förskoleklass, vilket Àr obligatoriskt. För de ukrainska barnen gÀller skolplikten frÄn det att barnen Àr sju Är, men det Àr vanligt att börja som sexÄring. De svenska barnen har dÀrmed tio Ärs obligatorisk utbildning medan de ukrainska har nio.
I bÄda lÀnderna Àr vidare gymnasieskolan en frivillig skolform.
ââI Ukraina finns de högskoleförberedande klasserna 10 och 11, samt olika typer av yrkesutbildningar. Vissa av yrkesutbildningarna har inga egentliga antagningskrav medan andra krĂ€ver att eleven avslutat Ă„rskurs nio. Och pĂ„ vissa varianter av yrkesutbildningar gĂ„r det att lĂ€sa in en högskolebehörighet, förklarar Renata Grelak.
Alla lÀser engelska
SÄ lÄngt likheter. UndervisningssprÄken skiljer sig dÀremot naturligtvis Ät. Den stora majoriteten ukrainska barn undervisas frÀmst pÄ ukrainska. Men Ukraina Àr som bekant ett flersprÄkigt land.
ââDet kan förekomma att barn som kommer till Sverige haft undervisning i ett annat modersmĂ„l Ă€n ukrainska. Det innebĂ€r inte att de inte kan ukrainska eller att de inte lĂ€st ukrainska som Ă€mne, men det Ă€r inte deras starkaste sprĂ„k. Det kan vara ryska som Ă€r modersmĂ„let, men Ă€ven sprĂ„k som rumĂ€nska, ungerska och polska, sĂ€ger Renata Grelak.
Sedan 2017 har ukrainska barn i förskola och motsvarande lÄgstadiet laglig rÀtt att fÄ undervisning pÄ sitt modersmÄl, jÀmte ukrainska.
ââMen frĂ„n och med Ă„rskurs 5 ska man lĂ€sa alla Ă€mnen pĂ„ ukrainska, med möjlighet att lĂ€sa modersmĂ„l som tillval. Den möjligheten finns ju Ă€ven i Sverige, sĂ€ger Renata Grelak.
Det hjĂ€lpsprĂ„k â lingua franca â som Ă„tminstone lite Ă€ldre elever kan mötas i pĂ„ en svensk skola Ă€r engelska. Det lĂ€ser nĂ€mligen svenska elever frĂ„n och med lĂ„gstadiet och det gör Ă€ven ukrainska elever sedan 2018/19.
SÄdÀr i Pisa
Sverige har lÀnge deltagit i internationella kunskapsmÀtningar och pÄ det sÀttet har svensk skola kunnat jÀmföras med andra lÀnders. Men hur stÄr sig den ukrainska skolan i en global jÀmförelse?
Det mycket korta svaret Àr: SÄdÀr.
Omdömet baseras endast pÄ den senaste PisamÀtningen, 2018, dÄ Ukraina debuterade i sammanhanget. De ukrainska 15-Äringarna presterade dÄ under OECD-snittet i samtliga tre omrÄden: lÀsförstÄelse, matematik och naturvetenskap.
Ă andra sidan noterade OECD att ukrainska skolor har en hög andel behöriga lĂ€rare och att en stor majoritet, 82 procent, av de ukrainska 15-Ă„ringarna kĂ€nde sig nöjda med livet. Motsvarande andel nöjda elever i Sverige â och hela OECD-gruppen â var 67 procent.
ââDet pĂ„gĂ„r en reform av det ukrainska skolsystemet, och deltagande i internationella mĂ€tningar Ă€r en komponent i den. Syftena med reformen Ă€r att förbereda eleverna för det livslĂ„nga lĂ€randet â ge dem förmĂ„gor att omsĂ€tta kunskaper bĂ„de i vardagen och pĂ„ arbetsmarknaden. Det lyfts fram att det ska ske en övergĂ„ng frĂ„n teori till mer praktik i undervisningen, sĂ€ger Renata Grelak.